媒体谈“偷衣贼”牛郎重回小学语文课本:应在辨析中守护传统

  • 日期:08-21
  • 点击:(1916)


?

  在七夕节,有网友发现,早些年被剔除出教材的牛郎偷走织女衣服、并借此搭讪织女的情节,又回到了人教版的小学语文五年级的课本里。在今天看来,牛郎对织女的打诨凑趣,可能已经违法了;而被偷了衣服的织女,不仅没有责备牛郎,甚至因此嫁给了他,更是匪夷所思。是否要把这样的情节原封不动地搬到课本里,确实需要重新考量。

  虽然说牛郎织女是年代久远的民间传说,但其实,偷衣贼牛郎的版本流传得并不久。直到清代末年,牛郎与织女还是一对“神仙眷侣”,两人是各司其职的天神,因为犯了天规,才会遭到一年相会一次的惩罚,根本没有牛郎举止轻浮、行为不检的情节。而“不道德”的牛郎,最早见于民国时期的京剧《天河配》,当时是为了增加戏剧性,才改编了传统传说。

  由于戏剧版本传播得更为广泛,所以,上世纪50年代,这个版本就被直接写进了语文教科书,并且一用就是近50年。直到2001年,因为情节被质疑,而被剔除出了世纪新修版的教材。谁曾想,告别不久,它居然又回来了。

  为了吸引观众,制造卖点,民间戏曲有时可能会编出一些庸俗的桥段。这样的故事,如果只是在坊间流传,本来也无伤大雅。只是,若是把它们作为“经典文化”写进教材,就少不了要“取其精华,弃其糟粕”了。把民间传说写进教材,是看中了传说教化育人的作用,需要的是传说中的闪光点。而现在的教材里,牛郎织女的故事是把精华糟粕一把抓,也没有对情节进行价值辨析,还因为它披着“经典传统文化”的外衣,教材编修的时候,也没有对其进行修改,就默认正确,直接印上去。

  其实,有不少传统文化都在时间的流转中,被风蚀了原貌,所以,继承传统文化,也并非意味着一成不变,适当的修补,随着时代做一些更替,也很有必要。就像志怪小说《封神演义》,原著的价值观在今天看来,简直不堪入目。可小说经过了几代人的修修补补,从中去粗取精,便创造出了家喻户晓的封神英雄。

  我们对待传统文化,应有辨证的态度和辨析的能力。接触过考古的人都知道,很多文物在出土的时候,形状大多不完整,需要技术人员精心修复,才能恢复文物的价值。懂得取舍,分辨真伪,守住精华,才算得上是真正意义的传承经典。

  (原题为《告别偷衣贼牛郎 在辨析中守护传统》)

达到当天最大量